How to correctly fill out the “citizenship” column in the application form

Anyone who has dealt with legal issues and regularly worked with documentation knows firsthand about the importance of correctly filling out applications and questionnaires in Russia. Your future success depends on how accurately you complete your application. That is why on numerous legal consulting sites in the Russian Federation, pressing questions are raised every day - what to write in the “citizenship” column in the application form? How can residents of Russia correctly indicate their nationality? What is citizenship in Russia? How to avoid using abbreviations and acronyms?


Thanks to this review you will be able to find out comprehensive information. Correctly filling out the form will be needed in many life situations - obtaining a visa, obtaining citizenship (both Russian and foreign citizenship), joining government agencies of the Russian Federation, and the like. Each of these cases has its own requirements, but in general the principle of filling remains the same.

Rules for filling out the citizenship column in Russia and abroad

For citizens of the Russian Federation, the box for indicating citizenship often becomes a stumbling block, since it must be filled out correctly, and there is no room for error - the next attempt to submit an application may appear only after a year. This is due to a common mistake - many people confuse the term “citizenship” with the term “nationality”, and as you know, confusion is unacceptable in legal matters.

What is citizenship - a stable legal relationship between a citizen and the state, expressed in the presence of mutual rights, duties and responsibilities.

A citizen of the Russian Federation is a person who has a legal connection with the Russian state, performs certain duties to it (paying taxes, serving in the army, etc.) and has certain rights (the right to life, voting, the right to social security).

So, in the “Citizenship” column you must write the name of the state in the nominative case - “Russian Federation”. You cannot write “Russia” or “Russia”.

Some questionnaires allow the possibility of writing “Russia” in the “Citizenship” column, but “Russian Federation” is the official filling option that will satisfy any, even the most strict, questionnaire checker.

When filling out the application form in English, you will be faced with two sections – citizenship and nationality. We've already dealt with the first one. As for the second, this is where you can talk about your roots. The answer should sound like Russian or Ukrainian. But in no case Russia or Ukraine.

Nuances when filling out

Let’s formulate a list of rules - how to fill out the “Citizenship” column in documents:

  • Write the full answer in the field: “Russian Federation”. It is better to refrain from abbreviations, as well as from options like “Russian” or “Russian”.
  • If you have another passport besides the Russian one (another citizenship), then you need to write about this in free form under the primary citizenship field, indicate the reason (change of place of residence, ownership of real estate, relatives) and add the details of the second passport.
  • Please fill out everything in neat, legible handwriting. If you write unclearly, use block letters.
  • If you decide to write “Citizen of the Russian Federation” in the citizenship field, then remember - always write in the masculine gender, regardless of your gender. You cannot fill in the field with the words: “Citizen of the Russian Federation”! Citizen is not a position like teacher/teacher or secretary/secretary. This is your status, and it has only one correct spelling.

Rules and procedure for indicating citizenship when filling out questionnaires, forms and applications

It is necessary to correctly indicate citizenship when obtaining a temporary residence permit, residence permit, Russian passport, applying for a work patent, etc. Often, after a refusal to accept documents, a second attempt may be granted after several weeks or even months.

On our portal, anyone can talk to a consultant, get answers to their questions, create an effective algorithm of actions, etc. Experts work online and are ready to advise you over the phone. Having studied the situation remotely, the lawyer will provide an individual solution to the problem, which will save you time, effort, nerves and money.

12 Jun 2021 uristlaw 167

Share this post

    Related Posts
  • Do I have the right to arrest the bill if a woman is on maternity leave and works part-time?
  • What Documents Do Russians Need to Work in St. Petersburg?
  • Housing Subsidy for Large Children in Khmao in 2021
  • Where to find out why the power was turned off Novosibirsk

Features of design in a foreign language

The term “citizenship” in English in the application form means the word Citizenship. Those who, for example, apply for citizenship of this country or are employed by an international company will have to fill out a form in a foreign language. In any case, it is necessary to correctly convey information about yourself, while remembering the difference between the concepts of citizenship and nationality that we have already described.

In the case of nationality, or belonging to an ethnic group, in an English-language document we write Russian, which means “Russian”. According to the rules for filling out questionnaires in a foreign language, it is prohibited to use the combination of letters RF. Any other abbreviations, paraphrases, or variations of Russia or Russian to indicate your nationality are unacceptable.

Grounds for obtaining Kazakhstani citizenship and a list of papers for its registration

  1. For persons wishing to restore citizenship - a birth certificate or similar papers indicating former nationality.
  2. For those returning to their historical homeland - an identity document of an oralman (an ethnic Kazakh who lived in another state) and a notary-certified statement of renunciation of existing citizenship.
  3. For foreigners who have the right to a simplified procedure for obtaining a residence permit in connection with their professional activities, apply to the relevant government agency. A list of professions has been developed whose representatives, with a high level of skill, have the right to use a simplified scheme (link to the list is at the end of the article).
  4. For persons who have close relatives in Kazakhstan - documents confirming relationship (birth certificate, marriage certificate, etc.).

We recommend reading: Resume of a trainee lawyer without work experience

Oralmans, ethnic Kazakhs studying in the country and victims of political repression who lost citizenship against their will can become citizens of Kazakhstan in a simplified manner. Citizens of countries that have entered into mutual agreements with Kazakhstan have the right to take advantage of the same scheme.

How can residents of Russia distinguish citizenship from nationality when filling out

Let's return to the confusion of the terms “citizenship” and “nationality”. Most often, this problem occurs when filling out forms in a foreign language, since in some countries nationality is no different from citizenship. For example, in French both of these concepts have the same name, so confusion cannot be avoided. If you still had to fill out the “nationality” column, you need to enter the word “Russian”. It is Russian, and not Russian, that is very important. If political scientists are to be believed, a new type of passport may soon appear in which nationality will not be indicated. But at the moment such a column exists, and it must be taken into account.

The definition of both concepts is as follows:

  • citizenship implies the country of which a particular citizen is a representative;
  • nationality is belonging to some ethnic group (Russian, Jew, Moldavian).

One thing you can be 100% sure of - if you see the “Citizenship” column in the application form, you must enter the words “Russian Federation”, but in no case “Russian”.

In standard forms, stress is not recorded, so this issue does not require detailed consideration. If you have recently arrived in Russia and are trying to pronounce such a significant word correctly, you just need to remember that in the word “citizenship” the emphasis is on the second syllable.

In any case, if we are talking about a country that uses the same term to refer to citizenship and nationality, be sure that it is your citizenship and not your ethnic origin that is being referred to.

Fill out the citizenship form correctly

Moreover, this is provided for by regulatory documents and is mandatory even when it comes to applying for a Schengen visa. But: when filling out online forms, you will not find such a name as USSR, so feel free to indicate the state whose passport you currently own.

It is especially important to take this into account when filling out forms for residence permit, permanent residence, citizenship, and visa. In them, even the name “Russia” becomes an inaccuracy. And if you are still in doubt about how to correctly write citizenship - “Russia” or “Russian”, then remember that both options will be incorrect. This section refers exclusively to the name of the country.

This is interesting: How to Make Gas Run to Lots of Large Children

What to indicate in the application form if citizenship has been changed

The following situation can cause no less difficulties. If there was a change of citizenship, information about this must also be indicated.

The following must be described:

  • date of change of citizenship,
  • Which country was the person previously a citizen of?
  • citizenship of which country is currently acquired,
  • reason for change.

If the citizenship was changed, then it should be written as follows: “In 2008, the citizenship of Ukraine was changed to the citizenship of the Russian Federation.” If you need to indicate the reason, you can write “In connection with moving to permanent residence in the Russian Federation.”

For those born in the USSR

If you were registered back in the years of the USSR in the country where you now live, then you need to adhere to an important requirement: in the “Citizenship” column you must indicate the USSR (USSR).

These norms are enshrined by the Federal Migration Service of the Russian Federation. It does not matter whether a person submits information documents through the Control Center or using the Internet portal of public services.

Exceptions to the rules:

  1. For France, you must indicate the current name of the country.
  2. Czech Republic (in the “Country of Birth” section we write RUS, for the “Citizenship at Birth” section – “SUN”).
  3. Sweden (“Country of birth” – USSR or Russia, depending on what designation is given in the passport).
  4. When filling out a Schengen application online, you will not find the USSR in the list of states. In this case, the choice is made in favor of the state where the person currently lives.

Having two or more passports

What to do and what to write if a person has two citizenships? In this case, dual citizenship is entered into the application form if there is a special column for this. You will also need to provide your passport information.

Today Russia has concluded an agreement on dual citizenship only with Turkmenistan and Tajikistan. There was a similar project with Ukraine, but it was not brought to its logical conclusion. Russians cannot obtain dual citizenship with any other country in the world, so you are unlikely to derive any benefit from it.

By the way, which syllable should be emphasized in the word “citizenship”? In standard forms, stress is not recorded, so this issue does not require detailed consideration. If you have recently arrived in Russia and are trying to pronounce words correctly in Russian, you need to remember that in the word “citizenship” the stress is placed on the second syllable.

How to correctly fill out the citizenship column in the application form

If the applicant has a second or recently acquired country passport, then he should be prepared that the list of questions in some applications is drawn up taking into account the fact that he will need to indicate both countries. Moreover, in the second it is necessary to indicate not only the country, but also passport data, as well as status.

This is interesting: Can bailiffs seize a credit car?

This directly concerns citizens of Turkmenistan, who have already taken advantage of the opportunity to be citizens of two countries and of Tajikistan, which still has an agreement on dual citizenship with Russia. If the applicant was born in the USSR and permanently resides in the Russian state, additional data will not be required.

What to do if a mistake is made

If you tried to fill out everything correctly, but ended up providing incorrect information in one item or another, then we suggest you study the stages of your further actions:

  1. Stop being nervous, panicking and pull yourself together.
  2. Find an employee at the embassy who speaks Russian well enough.
  3. Don't be afraid to ask for help from the person who works with you.
  4. Tell him about your problem with writing the questionnaire.
  5. The employee will give you a new copy in Russian, or you will receive a form in English, but with an explanation of what exactly needs to be entered in this or that item.

Important! Almost every visa center has specially trained personnel who provide services for filling out the visa questionnaire for the applicant, which completely eliminates the possibility of error.

However, this service is an additional option and its cost ranges from 400 to 900 rubles for each applicant, depending on which country the VC belongs to. If you don’t want to spend extra money, the employee will always be able to tell you what to write in the citizenship column.

Helpful information

Please note that it is important to know not only how citizenship is written correctly in the application form, but also how this document is filled out in general. There are several rules that must be followed in order not to spoil the form:

  1. The typeface must be in block letters only. If you do not want any misunderstandings, write all information in legible block letters of the Russian alphabet.
  2. Eliminate abbreviations and abbreviations. They will be a serious mistake and your document will simply not be accepted.
  3. If you are the happy owner of a second citizenship in another state, you should definitely report this.
  4. The same applies to situations where you previously had a different nationality. In the application form, you will be expected to clearly explain when and for what reason you refused it.

Renunciation of Kazakhstani citizenship

  1. Statement.
  2. Questionnaire.
  3. A freely written autobiography.
  4. High-quality photograph (3 pcs.).
  5. Notarized documents confirming the death of one of the spouses, or divorce.
  6. A high-quality photocopy of your passport.
  7. A high-quality photocopy of the residence permit.
  8. A certificate indicating that the consular fee has been paid.
  • about the absence or existence of unfulfilled obligations to the country by a person wishing to renounce the citizenship of the Republic of Kazakhstan;
  • about the criminal prosecution of the applicant;
  • that the applicant’s desire to renounce citizenship of the Republic of Kazakhstan does not contradict the security of the country.

We recommend reading: To kindergarten by registration or place of residence, Law 2019

Rating
( 2 ratings, average 4.5 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]