Как называется загранпаспорт на английском
Заграничный паспорт — РФ Заграничный паспорт официальный документ, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации при выезде за пределы или пребывании за пределами страны, а также при въезде на территорию Российской Федерации. Содержание 1 Биометрический… … Википедия
Заграничный паспорт — (англ passport for travelling abroad) понятие, применяемое для обозначения паспорта гражданина РФ, удостоверяющего его личность, по которому граждане РФ осуществляют выезд из РФ и въезд в РФ. З.п. выдается гражданину РФ по его письменному… … Энциклопедия права
Заграничный паспорт — (англ passport for travelling abroad) понятие, применяемое для обозначения паспорта гражданина РФ, удостоверяющего его личность, по которому граждане РФ осуществляют выезд из РФ и въезд в РФ. З.п. выдается гражданину РФ по его письменному… … Большой юридический словарь
Заграничный паспорт — см. Паспорт … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заграничный паспорт Российской Федерации — Заграничный паспорт (общегражданский заграничный паспорт (ОЗП), также в обиходе часто называется «загранпаспорт», «загранник» или «загран») официальный документ, удостоверяющий личность гражданина при выезде за пределы и пребывании за… … Википедия
Заграничный паспорт гражданина Российской Федерации — Не следует путать с Паспорт гражданина Российской Федерации. Заграничный паспорт (общегражданский заграничный паспорт (ОЗП), также в обиходе часто называется «загранпаспорт», «загранник», «загранка» или «загран») официальный документ,… … Википедия
ПАСПОРТ — и (устар.) ПАСПОРТ (пачпорт прост. и пашпорт обл.), паспорта, мн. паспорта, муж. (франц. passeport). 1. Документ, являющийся удостоверением личности и видом на жительство. Предъявить паспорт. Прописать паспорт (см. прописать). Заграничный паспорт … Толковый словарь Ушакова
ЗАГРАНИЧНЫЙ — ЗАГРАНИЧНЫЙ, заграничная, заграничное. прил. к заграница и к заграницей; иностранный, иноземный. Заграничный товар. Заграничное оборудование. Заграничные издания. Он окончил заграничный университет. Заграничный паспорт (паспорт, выдаваемый для… … Толковый словарь Ушакова
Паспорт гражданина РФ — Паспорт РФ Главный разворот паспорта гражданина РФ. Паспорт гражданина Российской Федерации является основным документом, удостоверяющим личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации. Паспорт обязаны иметь все… … Википедия
Паспорт гражданина России — Паспорт РФ Главный разворот паспорта гражданина РФ. Паспорт гражданина Российской Федерации является основным документом, удостоверяющим личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации. Паспорт обязаны иметь все… … Википедия
Источник
Способы проверки правильности перевода имени и фамилии в загранпаспорте на английский
Ответственность за некорректный перевод личных данных согласно действующим нормам Российского и международного законодательства лежит полностью на работниках ФМС. Они обязаны сверить информацию из анкеты на получение заграничного паспорта со сведениями из внутреннего удостоверения личности. В случае ошибки анкета не должна приниматься в работу.
Частой причиной ошибки заполнения является человеческий фактор.
Поэтому будущему владельцу загранпаспорта рекомендуется выполнить следующие действия:
- проверка правильности написания данных в заявлении (анкете), сверка с информацией во внутреннем паспорте;
- контроль содержания предварительных документов, предоставляемых службой ФМС;
- сверка информации в загранпаспорте, в случае обнаружения ошибки немедленно сообщить работникам службы.
Следует помнить, что некорректно прописанные имена и фамилии не скажутся на возможности пересечения границы.
Но если они не будут совпадать со сведениями из других документов, выписка из банка, доверенность на ребенка и т.д. – таможенная служба сможет запретить выезд.
В этом случае придется снова подавать документы на получение нового заграничного паспорта. Во избежание подобных ситуаций рекомендуется выполнить все вышеописанные действия. Дополнительно можно воспользоваться услугами по транслитерации из независимых источников.
Бесплатные онлайн сервисы
В настоящее время в Сети можно найти множество специализированных ресурсов, предлагающих бесплатно выполнить транслитерацию с русского языка на латиницу. Их главный недостаток — невозможность проверки алгоритма. Важно, чтобы они функционировали с учетом действующих норм, описанных в Приказе №211.
Порядок перевода русских слов, имен и фамилий с помощью подобных сервисов прост. Они работают в онлайн режиме, не нужно заполнять специальные формы запроса. Обычно это два активных окна, в одно из которых вносится слов на кириллице, после нажатия кнопки с надписью «транслитерация» или аналогичной ей в другом окне появляется это же слово, но написанное на латинице.
Для проверки актуальности рабочего алгоритма модуля можно выполнить следующее:
- Заполнить поле словами, содержащими «контрольные» буквы – Е, Й, Ю, Ц и Ъ. соответственно, программа должна их перевести как Е, Y, IU, TS и IE.
- На странице сайта обычно приписывают, что алгоритм действий модуля соответствует нормам приказа №211 ФМС.
- Сделать несколько контрольных транслитераций на различных сервисах.
- Если на руках есть загранпаспорт, полученный после 2015 г – данные из него можно использовать как поверочные.
Важно помнить, что подобные сервисы не несут ответственности за полученный результат.
Они являются информационными, данные из них не используются как эталонные. Они необходимы только для дополнительной проверки правильности транслитерации.
Чаще всего их используются не для контроля сведений в заграничном паспорте, а при составлении других документов на иностранном языке. Но и в этом случае рекомендуется воспользоваться услугами нескольких сайтов для получения точного результата.
Бесплатно во время визита в ФМС
В отличие от независимых служб и сайтов, на официальном ресурсе Федеральной миграционной службы нет сервиса по транслитерации. Это затрудняет покупку авиабилетов или бронирование номера в гостинице, если заграничное удостоверение личности еще не получено. Разница даже в одной букве может стать причиной отказа посадки в самолет или в заселении.
Единственно возможный вариант точной проверки – просьба сотруднику Службы указать точный перевод имени и фамилии во время подачи пакета документов. Следует помнить, что это не входит в его прямые должностные обязанности.
Но, по сути, работник должен выполнить следующее.
- Проверить правильность заполнения анкеты.
- Взять из нее ФИО, свериться с внутренним паспортом.
- Внести сведения в программу.
- Продиктовать или распечатать полученный результат.
Это не займет много времени, но при этом у заявителя появится возможность правильно оформить все остальные документы, не дожидаясь получения на руки заграничного паспорта.
Важно – при замене удостоверения личности для выезда за пределы РФ новое написание ФИО может отличаться от старого. Это нужно учитывать не только при выполнении последующих действий (бронирование авиабилета, номера в отеле, аренды автомобиля), но и брать во внимание содержание предыдущих документов.
Как называется загранпаспорт на английском
Заграничный паспорт — РФ Заграничный паспорт официальный документ, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации при выезде за пределы или пребывании за пределами страны, а также при въезде на территорию Российской Федерации. Содержание 1 Биометрический… … Википедия
Заграничный паспорт — (англ passport for travelling abroad) понятие, применяемое для обозначения паспорта гражданина РФ, удостоверяющего его личность, по которому граждане РФ осуществляют выезд из РФ и въезд в РФ. З.п. выдается гражданину РФ по его письменному… … Энциклопедия права
Заграничный паспорт — (англ passport for travelling abroad) понятие, применяемое для обозначения паспорта гражданина РФ, удостоверяющего его личность, по которому граждане РФ осуществляют выезд из РФ и въезд в РФ. З.п. выдается гражданину РФ по его письменному… … Большой юридический словарь
Заграничный паспорт — см. Паспорт … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Заграничный паспорт Российской Федерации — Заграничный паспорт (общегражданский заграничный паспорт (ОЗП), также в обиходе часто называется «загранпаспорт», «загранник» или «загран») официальный документ, удостоверяющий личность гражданина при выезде за пределы и пребывании за… … Википедия
Заграничный паспорт гражданина Российской Федерации — Не следует путать с Паспорт гражданина Российской Федерации. Заграничный паспорт (общегражданский заграничный паспорт (ОЗП), также в обиходе часто называется «загранпаспорт», «загранник», «загранка» или «загран») официальный документ,… … Википедия
ПАСПОРТ — и (устар.) ПАСПОРТ (пачпорт прост. и пашпорт обл.), паспорта, мн. паспорта, муж. (франц. passeport). 1. Документ, являющийся удостоверением личности и видом на жительство. Предъявить паспорт. Прописать паспорт (см. прописать). Заграничный паспорт … Толковый словарь Ушакова
ЗАГРАНИЧНЫЙ — ЗАГРАНИЧНЫЙ, заграничная, заграничное. прил. к заграница и к заграницей; иностранный, иноземный. Заграничный товар. Заграничное оборудование. Заграничные издания. Он окончил заграничный университет. Заграничный паспорт (паспорт, выдаваемый для… … Толковый словарь Ушакова
Паспорт гражданина РФ — Паспорт РФ Главный разворот паспорта гражданина РФ. Паспорт гражданина Российской Федерации является основным документом, удостоверяющим личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации. Паспорт обязаны иметь все… … Википедия
Паспорт гражданина России — Паспорт РФ Главный разворот паспорта гражданина РФ. Паспорт гражданина Российской Федерации является основным документом, удостоверяющим личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации. Паспорт обязаны иметь все… … Википедия
Замена паспорта: как оставить старое написание
Для сохранения сведений об имени и фамилии из старых документов необходимо обратиться в отделение ФМС. Делать это нужно во время подачи пакета на оформление нового заграничного паспорта. В противном случае ФИО будет вписано согласно новым правилам.
Желание оставить транслитерацию без изменений должно быть обоснованным. Это законное право, реализация которого возможно на основании заявления. Оно составляется в свободной форме. Обязательно прикладывается ксерокопия старого удостоверения личности для поездок за границу.
Основанием для сохранения старой транслитерации может быть один из нижеперечисленных документов:
- свидетельство о рождении из другой страны;
- паспорт иной державы;
- документы, подтверждающие вид на жительство в другой стране;
- свидетельство о заключении брака за пределами России;
- диплом об образовании, полученный за границей;
- копия визы.
В дальнейшем работники Федеральной миграционной службы обязаны сделать транслитерацию согласно полученной информации. Если этого не произошло – заявитель вправе подать жалобу и ходатайство на изменение данных согласно первичным сведениям.
Во избежание недоразумений рекомендуется еще на этапе предоставления пакета документов сделать ксерокопию заявления и прилагаемого к нему основания. Государственный служащий должен поставить свою резолюцию об ознакомлении. В дальнейшем это поможет решить возможные конфликтные ситуации.
Перевод по словам
имя прилагательное:
overseas, oversea, transborder
имя существительное:
passport, pass, certificate, protection
- предоставить паспорт
— give a passport to - дипломатический паспорт
— diplomatic passport - паспорт сделки
— transaction certificate - паспорт выработки
— chart of working - менять паспорт
— amend passport - паспорт автомобиля
— motor vehicle service record book - токсикологический паспорт
— toxicological data sheet
Предложения с «заграничный паспорт»
ТОЛЬКО вам ПО силам КУПИТЬ ДЛЯ сына заграничный паспорт. | Only you can afford to buy a foreign passport for your son. |
Выезжающие из Грузии иностранцы должны представить действительный заграничный паспорт или другой заменяющий его документ, а также карточку мигранта. | Aliens leaving Georgia must present a valid foreign passport or other similar document as well as their migrant card. |
Выдать старой вороне заграничный паспорт и немедленно вывезти за пределы Соединенных Штатов. | Give the old crow a passport and send her out of the United States immediately. |
В том же разделе говорится, что единственным приемлемым иностранным документом является заграничный паспорт. | The same section states that the only foreign document acceptable is a foreign passport. |
Другие результаты | |
Через два дня придешь, получишь паспорт, деньги. | Two days come, get a passport, money. |
Деньги, паспорт, транспорт для выезда из страны. | Money, passport, transport out of the country. |
У него был британский акцент и украденный у тебя паспорт. | He had an English accent and your stolen passport. |
Вы говорите, что у вас есть паспорт и виза. | You say you have a passport and a visa. |
Паспорт, кредитки, новое удостоверение, места работы. | Passports, credit cards, IDs, the works. |
Я не уверен что у меня есть действительный паспорт. | I’m not sure I have a valid passport. |
Босх бросил паспорт и бумажник в сумку, а фотографии спрятал в карман куртки. | He dropped the wallet and passport back into the duffel bag but put the two photos in his coat pocket. |
Граждане или постоянные жители других стран должны иметь действующий паспорт или действующую визу. | Citizens or permanent residents of other countries must have a valid passport or valid visitor’s visa. |
Все пассажиры, путешествующие с юга Мексики должны предъявить действующий паспорт. | All passengers traveling southbound from Mexico must carry a valid passport. |
Паспорт, водительские права, свидетельство о рождении, карточка избирателя. | Passport, driver’s license, birth certificate, voter’s registration card. |
Привез также паспорт с визой, кучу наличных, массу буклетов и билетов и полный план игры. | He had the passport and the visa, plenty of cash, lots of directions and tickets, a game plan. |
Вам нужны фальшивые усы, горсть перца и новый паспорт. | You need a fake mustache, a fistful of paprika, and a new passport. |
Я не питаю радужных надежд, но полагаю, что паспорт поможет. | I’m not optimistic, but I hope the passport helps. |
Она должна сдать свой паспорт и отмечаться в местном полицейском участке в полдень каждый день. | Her passport will be surrendered and she should report to the local constabulary every day at noon. |
Мы нашли кредитную карту на то же имя, что и поддельный паспорт. | We found a credit card under the same name as his fake passport. |
Его паспорт нашел владелец маленького ресторанчика в Болонье и передал в полицию. | His passport was found by the proprietor of a small restaurant in Boulogne, who handed it in to the police. |
Свяжусь с таможней и национальной безопасностью, проверю, не крали ли паспорт Таны. | I’m gonna call Customs and Homeland Security, see if Tana’s passport was swiped. |
Сборщик мусора бросил паспорт на стол и пробил на табельных часах свою карточку. | The trash collector tossed it on the correct desk and punched his time card on the way out for his drive back to Queens and his usual late dinner. |
Там был только паспорт и половинка 100-долларовой купюры. | It was just a passport and this hundred-dollar bill torn in half. |
Американский паспорт в этой стране стоит дорого, и некоторые наши сограждане, как известно, продавали их. | An American passport is worth a LOT of money in this country, and some of our fellow citizens have been known to sell theirs. |
Вы не можете получить визу без паспорта, а новый паспорт не можете получить без страны. | You cannot get a visa without a passport, and you cannot get a new passport without a country. |
Паспорт был лишь одним из кучи документов, которые она купила у известного монреальского фальсификатора. | The passport was part of a perfect set of new papers she’d purchased from a noted forger in Montreal. |
Даже чемодан не собирай, просто бери липовый паспорт из офиса и езжай. | Don’t even bother packing, just grab a fake passport at the office and go. |
Она проверила паспорт, водительские права, карточку со своей страховкой. | She examined the passport, the driver’s license, the card bearing her social security number. |
Поддельный паспорт — его первая остановка. | Fake passport would’ve been his first stop for sure. |
Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях. | This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business. |
Может ты один из тех иностранцев, которые всегда названивают и просят раздеться перед компьютером, потому что они потеряли паспорт и деньги. | You could be one of those foreign guys who always calls me up and makes me get undressed in front of the computer because he lost his passports and money. |
Я приехал на своей машине, мой паспорт внизу. | I came in my car, I left my ID at reception. |
Жалейте о чем хотите, но мой паспорт внизу! | You’re sorry, but my ID’s at reception. |
Ты хочешь её фото на паспорт или формата А4? | Do you want legal size paper or three-hole punch? |
Пассажиры из других стран должны иметь паспорт и пропуск на посадку. | International passengers are required to have a passport. and an airline boarding pass to travel. |
Пожалуйста. Вот Ваш паспорт и билет. | Here’s your passport and boarding pass. |
Наплыв начался после того, как правительство упростило программу «деньги за паспорт», чтобы помочь Кипру восстановиться после краха банковской системы 2013 года и последующего спада. | The wave began after the government streamlined its money-for-passports program to help Cyprus recover from the 2013 collapse of its banking system and an ensuing recession. |
Во время длившегося четыре с половиной часа телемарафона он насмехался над теми, кто «имеет паспорт гражданина Российской Федерации, но действует в интересах иностранного государства и на иностранные деньги». | In a four and a half hour marathon, he derided “those with a passport of citizenship, who work in the interests of foreign governments for foreign money.” |
Абромавичюс получил украинский паспорт около месяца назад, и он признается, что понимает примерно 85% того, что говорится на правительственных заседаниях на украинском языке, который он знает достаточно посредственно. | His Ukrainian passport is about a month old, and he admits to understanding about 85 percent of what he hears in government meetings held in Ukrainian, which he doesn’t speak. |
Требуется также представить два удостоверяющих личность документа с фотографией (например, паспорт, национальное пресс-удостоверение, полицейский пропуск для представителей прессы, водительское удостоверение или удостоверение личности государственного образца). | Two pieces of identification bearing a photograph (such as passport, national press credential, police press pass, driver’s licence or state identification card) are also required. |
Трамп, как заметил ведущий юмористического телешоу Джон Стюарт, это «паспорт Америки», или, по крайней мере, значительного числа американцев – белых, немолодых и живущих в маленьких городках. | Trump, in the comedian Jon Stewart’s words, is “America’s id,” or at least the id of a large number of mostly white, mostly older, mostly small-town Americans. |
лицо обязано сдать секретарю Суда все удостоверяющие личность документы, в частности свой паспорт. | The person must supply the Registrar with all identity documents, particularly his or her passport. |
Документы, подтверждающие Вашу личность и место проживания, такие как: международный или национальный паспорт, счета за коммунальные услуги или банковская выписка | Documents needed as proof of your identity and residency such as an International Passport, National ID, utility bills or bank statements |
•идентификационная информация, предназначенная для подтверждения личности: паспорт или удостоверение водителя, а также сведения, полученные в кредитном бюро, адресных агентствах и прочих источниках, не входящих в RoboForex. | ID information used to verify your identity (passport or driver’s license, as well as information obtained from credit bureaus, address agencies and other non-RoboForex sources.) |
Подтверждение личности: паспорт, водительские права или внутренний паспорт | Proof of identity – passport, national identity card or driving license |
Это может быть государственный паспорт, водительское удостоверение (для тех стран, где водительское удостоверение является главным удостоверением личности) или национальная идентификационная карта (не пропуски компаний). | It may be a government-issued passport, driver’s license (for countries where the driver’s license is a primary identification document) or local ID card (no company access cards). |
Эти документы обычно включают в себя удостоверение личности, паспорт или водительское удостоверение, подтверждение адреса, такие как счета за коммунальные услуги и доказательство вашей оплаты. | These documents shall typically include an identity card, passport or driver’s license, proof of address such as a utility bill, and proof of your payment method. |
И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт. | And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport. |
Дорогой, я кладу кошелёк и паспорт в нагрудный карман куртки, хорошо? | Honey, I’m putting your wallet and passport in the breast pocket of the jacket, okay? |
На этот раз он встретился с заместителем атташе ФБР по правовым вопросам для того, чтобы представить свой паспорт и обсудить окончательные договоренности. | Now he met with an FBI assistant legal attaché to present his passport and make final arrangements. |
Предъявите, пожалуйста, билет и паспорт. | Will you give me your ticket and passport? |
«Я никуда отсюда уезжать не собираюсь», — заявил Саакашвили, показав свой недавно полученный украинский паспорт. | I am here with serious intentions and for the long haul, Saakashvili said, holding up his recently acquired Ukrainian passport. |
Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros. | So I took my U.S. passport and got in the line for Extranjeros. |
Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран. | You require a valid passport and visas for the following countries. |
Также здесь можно раздобыть липовый паспорт. | Also not a bad place to score a fake passport. |
Кроме того, автор утверждает, что она передала свой паспорт своему деверю после приезда в Швецию. | In addition, the author has claimed that she handed over her passport to her brother-in-law upon arrival in Sweden. |
Я ненадолго отлучусь, так что, положи паспорт под коврик у задней двери. | Look, I’ll be out for a while, so just put the passport under the back doormat. |
Иванишвили получил свой последний грузинский паспорт в июне, а грузинский министр иностранных дел сохранял его российское гражданство еще год. | Ivanishvili had been issued his most recent Georgian passport only in June, and the Georgian foreign minister kept his Russian citizenship for a year after his appointment. |
Получив паспорт, он хочет поступить на службу в украинский спецназ. | He wants to move on to work for Ukraine’s special forces once he gets a passport. |
Хотя Санта-Клаус никак не прокомментировал эти слова, сейчас понятно, что, путешествуя по миру 24 декабря, он мог бы выбрать себе паспорт из нескольких возможных вариантов. | Though Santa Claus has not commented on the matter, it is now clear that he could choose several passports when he travels the world on December 24th. |